Che, Hablemos: Spanish with Cami

Verbo "DAR" en español - parte I

Camila Episode 68

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 15:28

¡Hola, estudiantes de español! 🌎

🎧 En el episodio de hoy nos enfrentamos a uno de los verbos más famosos —y más usados— del español: “dar”.

Es un verbo que genera muchas dudas, porque tiene una gran variedad de significados y estructuras. De hecho, suele confundir a la mayoría de mis estudiantes.

Por eso, les traigo una serie de dos episodios para ayudarte a entenderlo de forma clara, con explicaciones sencillas y muchos ejemplos prácticos.

Esta es la primera parte… ¿empezamos?

¡Dale play! 🇦🇷

_____________________________________________________________________________


Hello, Spanish learners! 🌎

🎧 In today’s episode, we take on one of the most famous —and most commonly used— verbs in Spanish: “dar.”

It’s a verb that raises a lot of questions because it has a wide range of meanings and structures. In fact, it tends to confuse most of my students.

That’s why I’ve created a two-part series to help you understand it clearly, with simple explanations and plenty of practical examples.

This is part one… ready to get started?

Hit play! 🇦🇷


SPEAKER_00

Buenas a todos,¿cómo andan? Por acá Camila desde Buenos Aires, Argentina, con un podcast que estoy grabando a pedido de algunos estudiantes para analizar un poco el verbo dar. To give en inglés. El verbo dar en español. Para nosotros es un verbo súper común, súper usado. La realidad es que es súper importante. Hay muchas cosas que se pueden decir con el verbo dar. Cuando los estudiantes me pidieron este podcast, empecé a hacer una investigación más profunda, como a recolectar la información. Porque sí, uno es nativo, pero a veces no se pone a pensar exactamente cuántas frases tenemos con el verbo dar y honestamente encontré muchas más de las que podía así como digamos recordar sola o automáticamente así que cuando empecé a juntar toda esta información y a prepararla para el podcast me di cuenta que era más información de la que yo pensaba los que ya me conocen saben que no me gustan los podcasts largos que siento que se empieza a poner muy intenso y que ya la persona del otro lado ustedes o si Si yo estuviera del otro lado de lo mismo, nos cuesta poner el foco y seguir recibiendo información. Así que es muy probable que necesite hacer dos podcasts del verbo dar. Esa es la cantidad de información que encontré. Así que a este le vamos a llamar verbo dar parte 1. Pero que sepan que ya también programé la parte 2. Así que se viene y muy pronto. Bueno, vamos a empezar por lo básico. Antes de empezar... aclarar que mi acento de Buenos Aires, Argentina, se llama rioplatense. Si nunca lo escucharon antes, puede que mi pronunciación o algunos sonidos o la entonación sea un poco extraña para ustedes. Los invito igualmente a quedarse en el podcast y entonces tienen un bonus track ahí,¿no? Una parte que tiene que ver con la gramática y el verbo dar, los ejemplos, las oraciones, las explicaciones y además un nuevo acento en español. Para los que ya me conocen, bienvenidos de vuelta. Qué bueno que estén aquí. Ahora sí, vamos a lo que nos compete, el verbo dar. Voy a empezar por el significado más básico del verbo dar, que en inglés sería to give, que es como to deliver, como entregar algo. Puse algunas oraciones de ejemplo. Ya que estamos cerca de Navidad, vamos a hablar de dar un regalo. Para Navidad, en casa, generalmente les damos muchos regalos a los niños. Y acá quiero hacer una aclaración. Es muy común con el verbo dar que aparezcan los pronombres. Les, nos, me, te... Así que a veces voy a detenerme en algunas oraciones para hacer una aclaración. Por ejemplo, en esta oración les damos, nos referimos a los niños. Nosotros somos el sujeto, por eso damos. Pero les damos es porque los niños reciben los regalos. Para Navidad en casa generalmente les damos muchos regalos a los niños. Otro ejemplo puede ser dar un abrazo. Nos dimos. Un abrazo fuerte cuando nos despedimos en el aeropuerto. Y acá está interesante porque dice nos dimos. O sea, somos el sujeto porque dimos es para nosotros. Pero también recibimos el abrazo porque nos, objeto indirecto. Nos dimos un abrazo. Son verbos recíprocos. Yo te di un abrazo a vos, vos me diste un abrazo a mí. Es recíproco. Por eso nos dimos un abrazo fuerte cuando nos despedimos en el aeropuerto. Por supuesto, esta oración está en pasado. La anterior estaba en presente. Otra cosa que podemos dar es un beso. Le dio un beso antes de irse a dormir. Le dio un beso antes de irse a dormir. Le hay una persona recibiendo el beso del otro lado. Mujer o hombre, no importa. Le, una persona. Le dio un beso antes de irse a dormir. Y el último ejemplo que puse de esta tanda de to give, to deliver, entregar, dar, es dar un consejo. O sea, no todo lo que damos se puede ver y tocar. El beso, el abrazo, el regalo, sí, pero dar un consejo no,¿no? Como dar un consejo, como dar amor. A veces hay cosas que podemos dar que no se pueden tocar, que son abstractas. Vamos con el ejemplo. A veces necesito que alguien me dé un consejo útil y rápido. A veces necesito que alguien me dé un consejo útil y rápido. Alguien es el sujeto. Me dé.¿A quién? A mí. A veces necesito que alguien me dé un consejo útil y rápido. Como mencioné al principio, antes de empezar a dar los ejemplos, es muy común con el verbo dar tener los pronombres de objeto indirecto. Me, te, se, nos. Estos aparecen todo el tiempo porque como se trata de justamente dar, de deliver, de give, hay una persona del otro lado recibiéndolo o muchas personas. Entonces es muy común tener objetos indirectos con el verbo dar. La segunda parte de este podcast va a estar destinado a las sensaciones.¿Qué son? Para algunos estudiantes esto siempre depende de qué idioma venimos pero por ejemplo para los estudiantes que vienen del inglés esta estructura que en el español usamos con el verbo dar para ellos no tiene mucho sentido porque no se usa de esta manera en el inglés. Así que si estás del otro lado escuchando este podcast y tu lengua madre es el inglés presta atención a esta parte porque te va a servir. Usamos mucho el verbo dar para las sensaciones. En español es muy común decir que... una cosa o una situación me provoca una sensación, un sentimiento. Y este me provoca lo vamos a usar con el verbo dar. Y vamos a tener otra vez muchísimos objetos indirectos. Entonces, siempre va a haber una situación o una cosa que es el sujeto de la oración y después va a aparecer el verbo dar con un objeto indirecto que indica a quién le provoca esta sensación. Vamos con el primer ejemplo, porque esto siempre es más claro cuando vemos un ejemplo. Dar miedo. Miedo es fear. Por ejemplo, puedo decir, las películas de terror le dan miedo. Las películas de terror le dan miedo. El sujeto de la oración son las películas de terror. Por eso, dan, el verbo, está en plural. Pero decimos le dan porque estamos hablando de una persona. que tiene miedo cuando ve películas de terror. Otra manera de decir esta misma oración es Juan le tiene miedo a las películas de terror. Pero como estamos enfocándonos en el verbo dar, vamos a dejar el verbo tener para otra ocasión. Las películas de terror le dan miedo. Otra sensación que podemos usar con el verbo dar es vergüenza. Me da vergüenza como Alicia grita delante de todos. Entonces, me da vergüenza.¿A quién? A mí. Pero yo no soy el sujeto. El sujeto es la situación. Como Alicia grita delante de todos. Por eso, me da. Da como it. como la tercera persona, como ella o como él, o como it. Pero no yo, porque yo no soy el sujeto. Yo soy el que siente vergüenza. El sujeto es la oración. Otra sensación que podemos tener es pena. A todos les da pena, they feel sorry. A todos les da pena que Pedro no pueda ir a la fiesta. La situación es el sujeto. Que Pedro no pueda ir a la fiesta es nuestro sujeto. A todos somos las personas que sentimos pena. A todos les da pena. A todos les da pena que Pedro no pueda ir a la fiesta. Dar bronca. Dar bronca. Dar bronca es que algo te hace enojar. En otros países de Latinoamérica y creo que en España también dicen algo más como dar furia o tal vez dar ira. Pero nosotros en Argentina usamos más dar bronca, que algo te hace enojar. Ejemplo, a mi hermano y a mí nos da mucha bronca que Juan no le diga la verdad a Marisa. A mi hermano y a mí nos da mucha bronca que Juan no le diga la verdad a Marisa. Acá agregue nos da mucha bronca para que vean que se puede también agregar aumentativos o disminutivos de estas sensaciones. Como las sensaciones son sustantivos, no usamos la palabra muy. Muy bronca es completamente incorrecto. Necesitamos mucho o mucha. Entonces, a mi hermano y a mí nos da mucha bronca que Juan no le diga la verdad a Marisa. a Marisa. Necesitamos mucha porque bronca es un sustantivo. Nos da porque a mi hermano y a mí. Da, en singular, porque lo que nos da bronca es la situación. Que Juan no le diga la verdad a Marisa. Otra sensación que nos puede dar es sueño. Esta clase es tan aburrida que ya nos dio sueño a todos. Esta clase es tan aburrida que ya nos dio sueño a todos. A nosotros. O sea que yo soy parte de este grupo que tiene sueño. y esta oración particularmente la escribí en pasado ya nos dio sueño a todos como Como cualquier otro verbo, el verbo dar se puede conjugar en presente, en pasado, en futuro, en condicional. También nos puede dar hambre o nos puede dar sed, relacionado con las sensaciones de comer y beber. Sentir el olor de la comida que hizo mamá me dio mucho hambre. Y vuelvo a repetir mucho ahora en masculino porque tenemos el sustantivo hambre, el hambre masculino. Sentir el olor de la comida que hizo mamá mamá, me dio mucho hambre. Y esta oración también está en pasado. Bien, ya me van quedando pocas sensaciones, quédense tranquilos. Me puede dar calor y me puede dar frío relacionado con la temperatura. Por ejemplo, tomar un helado por la noche cuando está un poco fresco siempre me da frío.¿A quién? A mí.¿Qué cosa? Tomar el helado, la situación. Tomar un helado por la noche cuando está un poco fresco siempre me da frío. Últimas dos sensaciones. Esta no es muy linda y es dar envidia. Me da envidia lo bien que te queda ese vestido. Y acá quiero... que presten atención a cómo podemos intercambiar las posiciones de las estructuras en la oración en español. El español es un idioma muy flexible. Entonces, si tomamos esta oración de ejemplo, me da envidia lo bien que te queda ese vestido, también lo puedo flip, lo puedo cambiar de lugar y puedo decir, lo bien que te queda ese vestido me da envidia. Lo bien que te queda ese vestido me da envidia. Entonces el verbo dar puede aparecer más bien al principio de la oración o más bien al final. Esto también a veces confunde porque como no veo la estructura siempre exactamente igual, pienso que es otro verbo o que quiere decir otra cosa. Así que recordemos que el verbo dar puede hacer un flip en la estructura de la oración. Me queda el último ejemplo, la última sensación del día de hoy, que es dar fiaca, más conocido como pereza. En la mayoría de los países latinoamericanos y también en España se dice dar pereza, pero en Argentina decimos dar fiaca. Así que mi ejemplo es fiel a mi acento rioplatense. A Julia le da mucha fiaca. el solo pensar que tiene que manejar cinco horas esta tarde. A Julia le da mucha fiaca, el solo pensar que tiene que manejar cinco horas esta tarde. A Julia le, hablando de Julia, da la situación mucha fiaca. Volvemos con este mucha en femenino porque la fiaca también es femenino. bien vamos entonces cerrando el podcast espero que les haya servido reitero esta es la parte 1 del verbo dar porque cuando empecé a armar el podcast encontré mucha más información que la que mi mente podía recordar así que cuando empecé a escribir los ejemplos y a diseñar el podcast me di cuenta que si ponía toda la información en el mismo se iba a ser muy largo así que muy pronto se viene la parte 2 del verbo dar que para mí está muy interesante porque son frases hechas no como dar una mano o dar abasto así que es un podcast que va a estar interesante va a tener muchos ejemplos y va a tener obviamente explicaciones en significado y en estructura una vez más mi nombre es camila soy de buenos aires argentina profesora nativa del idioma español una vez más también mi acento se llama río platense espero que este podcast te haya dado todos los ejemplos que necesitabas para entender un poquito más cómo funciona el verbo dar. Y sí, los nativos lo usamos mucho. Así que te recomiendo tomar notas, escuchar este podcast de nuevo y empezar a incorporar el verbo dar en tu diálogo cotidiano, en tus clases de español, porque los nativos lo usamos todo el tiempo. Te mando un abrazo, te mando un saludo desde Buenos Aires y te espero en el próximo podcast.